Culture
How Netflix Took on the Magic of ‘One Hundred Years of Solitude’

The town of Macondo never existed. It was never supposed to. And yet, here it is.
The idyllic town in Colombia was the imaginary setting for “One Hundred Years of Solitude,” the 1967 novel that helped Gabriel García Márquez win the Nobel Prize and that, over the years, led to many offers from Hollywood to create an adaptation.
The author always refused, insisting that his novel, in which the real and fantastical converge, could never be rendered onscreen. His Macondo, he said, could never be built.
But now, in a rambling field outside the city of Ibagué, stands Macondo. Built by Netflix from the ground up for the first-ever screen adaptation of the novel, the town has real birds nesting in its trees and dogs wandering its narrow streets.
García Márquez did not want Hollywood to make a movie from his book, his son Rodrigo García said, because he could not picture English-speaking actors playing the Buendías, the family at the center of the novel. Nor could he see the epic story being squeezed into two hours — or three, or four, for that matter.
And then there was the issue of magical realism, which the author used to conjure his experience of Latin America’s capricious, stranger-than-fiction reality.
In the novel, which opens in the 19th century, the people of Macondo marvel at things already considered ordinary elsewhere: a daguerreotype machine, magnets, ice. But no one questions the presence of a ghost — or whether a baby can be born with the tail of a pig or flowers fall like rain from the sky.
Flowers raining down on Úrsula, the matriarch of the Buendía family. Pablo Arellano/Netflix
Onscreen, magical realism has proved notoriously hard to replicate: The visual effects used to create such images in the past tipped at times into fantasy or horror, or just looked silly. The 2007 film adaptation of “Love in the Time of Cholera,” the author’s other best-known book, was a box-office flop.
But in the decade since García Márquez died, much has changed and, in a turn he could not have imagined, Netflix has been able to overcome his old objections.
For one, the streaming giant could make a big-budget adaptation of the novel in Spanish, having proved the global appeal of Latin American content with hits like “Narcos” and “Roma.”
Netflix could also make a series, not a film, giving the plot more room to stretch out. Finally, it could film it in the author’s native Colombia, with mostly Colombian actors, said Francisco Ramos, the company’s vice president of content for Latin America. Netflix could make “Cien Años de Soledad,” not “One Hundred Years of Solitude.”
The author’s family said yes, and the first season, made up of eight hourlong episodes, airs on Dec. 11. The second is in progress.
García, the author’s son, said the family had agreed in part because they felt a series could produce “the sensation of having experienced 100 years of life,” which is a hallmark of the book, he said.
“That, to me, is what’s important,” he said. “It’s the total experience of immersing yourself.”
And so now, Macondo — and a studious replica of the Buendía home, sheltered beneath a hangar — have become reality.
They are so real, so immersive, in fact, that sometimes the actors aren’t sure where the fiction begins or ends.
On a recent afternoon, as the actor who plays an older Úrsula, the Buendía matriarch, prepared to shoot a scene in the kitchen, she held out an egg before cracking it on a bowl and laughed.
“Is it real, or is it fake?” asked the actor, Marleyda Soto.
The actress playing Úrsula, Marleyda Soto, and Laura Mora, the co-director of the series.
A total commitment to recreating reality, or the novel’s version of reality, would guide their work, the creators decided. With that, would they — finally — get magical realism right?
Inside Macondo
In Colombia, where García Márquez appears on the currency, many people can recite his book’s opening lines: “Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.”
In the series, the scene lets viewers see how what might appear ordinary elsewhere is often experienced as magical in Macondo, a town isolated by a dense jungle swamp near the Caribbean coast.
When ice comes to the town for the first time, it is not just a novelty, a sign of modernity, but an otherworldly spectacle. Mirroring the author’s elaborate description of the moment, and hewing closely to the text, the filmmakers create a theatrical scene in which light and shadow evoke an almost religious experience.
Seeing Ice
When it was opened by the giant, the chest gave off a glacial exhalation. Inside there was only an enormous, transparent block with infinite internal needles in which the light of the sunset was broken up into colored stars. Disconcerted, knowing that the children were waiting for an immediate explanation, José Arcadio Buendía ventured a murmur:
“It’s the largest diamond in the world.”
“No,” the gypsy countered. “It’s ice.”
1970 translation by Gregory Rabassa
The ice also signals the arrival of the first outsiders to Macondo. They are a troupe of gypsies who bring the esoteric knowledge — and basic scientific instruments — that charm José Arcadio, the Quixote-like family patriarch.
He eventually sets to work on alchemy, melting down his wife’s gold coins and leaving his family to fend for itself. While his head is buried in a book, one of his sons runs off with the gypsies. Later, his daughter nearly floats off in her bassinet. He casually pulls her down, more annoyed by the distraction than amazed.
Like other scenes where the impossible occurs, the moment is presented in the series without drama or fanfare, much as it is in the novel by the author.
The Floating Basket
One day Amaranta’s basket began to move by itself and made a complete turn about the room, to the consternation of Aureliano, who hurried to stop it. But his father did not get upset. He put the basket in its place and tied it to the leg of a table…
1970 translation by Gregory Rabassa
That approach was part of “visually capturing a special book,” said Alex García López, one of the first season’s two directors. “This is the culture of the Caribbean,” he said, where Catholic mysticism mingles with Indigenous and Afro-Caribbean beliefs about life and death, the body and the soul.
Portraying reality as it is experienced by the characters became the guiding vision of the project, said García López. What is familiar, what is theirs, is taken for granted; the new enchants and ultimately destroys.
That is strong social commentary. It is also playful, said García López, who is from Argentina. “It’s typical of Latin America,” he said, “to think that everything that comes from abroad is better than what we have at home.”
The next figures to bring the outside world to Macondo are a magistrate from the capital and a priest, the personification of politics and organized religion.
Against the wishes of the Buendías, they transform the town, painting houses in the blue of their political party and erecting a church. Like the gypsies, they also claim one of the family’s sons, who will head to war.
Most of the first season is devoted to telling this story.
“Ninety percent of the book, and the series, deals with Colombian history and the domestic passions and traumas of this family,” said José Rivera, the screenwriter and playwright who produced the first draft of the screenplay.
“When the magic does happen, it’s startling,” he said. “It’s gorgeous, because it falls in the middle of very everyday realism.”
A scene where Úrsula learns of the death of one of her sons is an example of magic taking place within ordinary daily life. A trickle of his blood travels through the town to reach her.
The Trickle of Blood
A trickle of blood came out under the door, crossed the living room, went out into the street, continued on in a straight line across the uneven terraces, went down steps and climbed over curbs, passed along the Street of the Turks, turned a corner to the right and another to the left, made a right angle at the Buendía house, went in under the closed door, crossed through the parlor, hugging the walls so as not to stain the rugs, went on to the other living room, made a wide curve to avoid the dining room table, went along the porch with the begonias, and passed without being seen under Amaranta’s chair as she gave an arithmetic lesson to Aureliano José, and went through the pantry and came out in the kitchen, where Úrsula was getting ready to crack thirty-six eggs to make bread.
1970 translation by Gregory Rabassa
Úrsula is shocked not by the journey the blood has taken, but by the ominous message she sees in it. It is “her sixth sense” made visible, said García López, who directed the scene.
Flesh and Blood
To keep the production grounded in the characters’ reality, the filmmakers shot the scenes involving magical realism in front of the camera, avoiding visual effects whenever possible, said Laura Mora, who is co-directing the series.
“That had to do with a formal decision on our part,” Mora said. “‘Everything has to feel very homemade, very analog, very, very on-camera.’”
So, for example, the ghost that haunts the Buendías was not a translucent apparition made in postproduction, the directors said. He was a flesh-and-blood actor — with lots of blood.
The ghost appears repeatedly trying to staunch a bleeding wound.
Mauro González/Netflix
Likewise, the scene in which the town’s priest levitates after drinking hot chocolate was not filmed in a studio against a screen. The actor was hauled up right on the set, using ropes and harnesses.
The harness and ropes lifting the priest were removed in postproduction. Netflix
And in the memorable scene when it rains flowers, thousands of real (and plastic) flowers truly did fall from above while the cameras were rolling.
Real flowers were supplemented with flowers made using visual effects.
Netflix
Mora said the hope was that if the magical scenes looked just like the rest of the drama, they would be more convincing.
“For the actors, that was delightful, because everything was happening on the set,” Mora said. No one had to be told to imagine things that were not there, she said. “That was really beautiful.”
A Homage to Colombia
The town of Macondo embodies the commitment Netflix made to the author’s family when it got the rights to the book in 2018.
No series on this scale had been made in Colombia before. In building the town, an effort that took hundreds of workers more than a year, Netflix gave reality to a bygone world, recreating the Colombia that García Márquez had created, down to the details.
On a recent, sweltering afternoon, Bárbara Enríquez walked through Macondo, a set she helped create as one of the two production designers on the series. She pointed to a towering rubber tree, which was all that had stood in the field before.
The location was chosen in part because of this tree.
Now it was the center of a town filled with buildings modeled on architectural styles from the 19th century, she said: vernacular, Colonial, Republican. There was the book’s bordello and bar, Catarino’s, its school, hotel and church. Dozens of species of plants were shipped in by the landscape designer to recreate the flora of the Caribbean coast.
Enríquez, who designed the set for the 2018 film “Roma,” stepped into the town’s general store.
Her team scoured the country for the antique furniture on the set. She pointed to a woven basket: They commissioned Colombian craftspeople to weave them, along with hats, hammocks and the distinctive shoulder bags known as mochilas.
Hats used in the series, and the general store.
To recreate Macondo, Netflix also relied on museums, documents, researchers and historians. The costume designer used drawings made by a 19th-century traveler and a government commission to create a wardrobe of thousands of garments.
“In the end,” said Enríquez, “‘One Hundred Years’ is a homage to Colombia.”
The creative crew had to sit down for Colombian history lessons, learning about the Thousand Days’ War, the brutal civil conflict that plays a pivotal role in the first season.
The actors had to learn to speak in the regional Costeño accent, and also to write longhand, in ink, to sew and embroider. They took to calling it “The School of One Hundred Years.”
Costumes were aged on the set.
In the process, everyone on set learned that many scenes from the book that appear fantastical were part of García Márquez’s life.
In his writings, the author revealed it was his sister who, like a little girl adopted by the Buendías, ate dirt. And there really was a priest in the region who was said to levitate when he drank wine from the chalice. (García Márquez said he swapped the wine for hot chocolate because he found that more believable.)
“You realize, OK, what he’s doing here is he is narrating the stories of the world he was born into,” Mora, the director, said. “Magical realism is a name that the academics have applied.”
The cast, most of whom are Colombian like Mora, came to see the series that way, too — as a way of bringing to life not only a fiction born from one man’s imagination, but also their country’s rich, if painful, history, and its inimitable culture.
Mora, the director, used this notebook to plan shoots.
Because of the care brought to that effort, the details accumulate to make Macondo seem real, said Enríquez, the production designer. “They may not all be seen, but they can be felt.”
The first season recreates the 19th century; the second will follow Macondo into the 20th. Enríquez said she hoped the deeply researched production would work like a time machine, making Colombians say, “That’s right, it was just like that.”
In the end, “you enter into the fiction,” she said. “Everyone enters the world of the fiction, and you embrace it.”

Culture
Test Your Memory of These Classic Books for Young Readers

Welcome to Lit Trivia, the Book Review’s regular quiz about books, authors and literary culture. This week’s tests your memory of books you may have read during your school days — specifically, the plots of much-loved novels for young readers. In the five multiple-choice questions below, tap or click on the answer you think is correct. After the last question, you’ll find links to the books.
Culture
Test Yourself on These Cartoons and Comics Adapted for the Screen

Welcome to Great Adaptations, the Book Review’s regular multiple-choice quiz about printed works that have gone on to find new life as movies, television shows, theatrical productions and more. This week’s challenge highlights cartoons and comic strips that were later adapted for the screen. Just tap or click your answers to the five questions below. And scroll down after you finish the last question for links to the books and some of their filmed versions.
Culture
I Want This Jane Kenyon Poem Read Aloud at My Funeral

You can hear a reading of this poem at the bottom of the page.
“The Pond at Dusk”: It’s a title that presents an image of calm, touched with the faintest shimmer of dread. You might picture a peaceful summer evening in the countryside somewhere, but you might also feel the tug of a somber metaphor in the word “dusk.” Night is falling, and this poem proceeds, nimbly and observantly, toward an unsentimental confrontation with death.
In one called “Twilight: After Haying” — there’s that dusk again — she writes that “the soul / must part from the body: / what else could it do?” What else indeed. This fatalism provides its own kind of solace. “The day comes at last.” The end is inevitable, inarguable, and there may be a balm in acknowledging that fact.
Not that “The Pond at Dusk” quite dispenses such consolation. It isn’t Kenyon’s style to offer homilies or lessons. Instead, she watches, with sympathetic detachment, standing back from the implications of her words and letting them ripple outward, toward the reader.
This is not the kind of nature poetry that gazes in wonder at the glories of creation, taking the world as a mirror of the poet’s ego. Kenyon parcels out her attention carefully, removing herself from the picture as rigorously as a landscape painter at her easel.
The Pond at Dusk
A fly wounds the water but the wound
soon heals. Swallows tilt and twitter overhead, dropping now and then toward
the outward–radiating evidence of food.
The green haze on the trees changes
into leaves, and what looks like smoke floating over the neighbor’s barn
is only apple blossoms.
But sometimes what looks like disaster
is disaster: the day comes at last, and the men struggle with the casket
just clearing the pews.
Listen to A.O. Scott read the poem.
THE POND AT DUSK by Jane Kenyon
-
Health1 week ago
Who Makes Vaccine Policy Decisions in RFK Jr.’s Health Department?
-
Finance4 days ago
Reimagining Finance: Derek Kudsee on Coda’s AI-Powered Future
-
Lifestyle1 week ago
Bobbi Brown doesn’t listen to men in suits about makeup : Wild Card with Rachel Martin
-
Business1 week ago
How Nexstar’s Proposed TV Merger Is Tied to Jimmy Kimmel’s Suspension
-
North Dakota4 days ago
Board approves Brent Sanford as new ‘commissioner’ of North Dakota University System
-
Technology3 days ago
These earbuds include a tiny wired microphone you can hold
-
Crypto3 days ago
Texas brothers charged in cryptocurrency kidnapping, robbery in MN
-
World1 week ago
Russian jets enter Estonia's airspace in latest test for NATO