Connect with us

Lifestyle

A sex worker marries the son of a Russian oligarch in the comically chaotic 'Anora'

Published

on

A sex worker marries the son of a Russian oligarch in the comically chaotic 'Anora'

Ani (Mikey Madison) is an exotic dancer who gets more than she bargained for when she marries the son of a Russian oligarch (Mark Eydelshteyn) in Anora.

Courtesy of NEON


hide caption

toggle caption

Advertisement

Courtesy of NEON

When Sean Baker won the Palme d’Or at Cannes for his new movie, Anora, he dedicated the award to “all sex workers, past, present and future.” It was a fitting shout-out from a director who put transgender sex workers front and center in his buddy comedy Tangerine and cast Simon Rex as a scheming ex-porn star in Red Rocket.

In film after film, Baker has sought to portray sex work honestly, with none of the usual judgments or stigmas attached. But he’s also a master of comic chaos, and he loves telling stories about strivers and dreamers and putting them in situations that can blur the line between hilarious and harrowing.

Anora is easily one of Baker’s funniest works — and, by the end, one of the saddest. It’s a film of unflagging comic energy and roiling emotion, both courtesy of its star, Mikey Madison, best known for her chilling supporting roles in Once Upon a Time … in Hollywood and the fifth Scream movie. She gives a dazzling star turn here as Anora, or Ani, a 20-something exotic dancer at a high-priced Manhattan strip club.

Advertisement

Baker plunges us right into this world of neon lights and bared flesh, but his view of Ani and her fellow dancers at work is more humorous and detached than titillating. It’s a job, and Ani’s very good at it, as we can see when she staggers home, exhausted, to Brooklyn every morning to catch a few hours of shuteye.

Ani is flirty and disarming with her customers but no-nonsense with everyone else, especially the boss, Jimmy, who barges into the dressing room one day to announce, “I got a kid who wants someone who speaks Russian.”

That kid who needs a Russian speaker is a young man named Ivan, played by a terrific Mark Eydelshteyn. Ani speaks a little Russian — she’s Uzbek American — and she and Ivan hit it off.

Before long, Ani is sleeping with him on the side for extra money, and judging by his parents’ waterfront mansion in Brighton Beach, Ivan definitely has some extra money. He’s the son of a Russian oligarch and leads a life of hard-partying, coke-snorting privilege.

Impetuous and immature, he whisks Ani off by private jet to Vegas, where they tie the knot. It’s a fairy-tale romance, until Ivan turns out to be more frog than prince.

Advertisement

Without going into too much detail, let’s just say that, back in New York, some men who work for Ivan’s father are none too pleased to hear that he’s wed, in their words, “a prostitute.” From there, Anora morphs from a delirious screwball comedy into a full-on action movie, starting with a nearly half-hour set-piece that deploys violence in ways both funny and unsettling.

Baker is playing with fire here, pushing the comic mayhem well past the point of comfort, and sometimes putting his characters, Ani included, in real danger. Yet you sense that Ani will make it through, and not just because of the grit and ferocity of Madison’s performance. Baker has zero interest in making a movie — and there have been too many — where a female sex worker becomes collateral damage.

When the cowardly Ivan flees and Ani and the other men set out to find him, Anora shifts again into a kind of madcap chase thriller, influenced by everything from Preston Sturges to the Three Stooges to Martin Scorsese’s classic New York nocturne After Hours. It’s a ragged and sometimes wearying experience, but it’s also furiously alive, and with a real feel for the cultural mix of Brighton Beach.

It’s great to see the Armenian American actor Karren Karagulian, one of Baker’s regular collaborators, pop up as one of the henchmen tailing Ivan. The Russian actor Yura Borisov packs some poignant surprises as a hired thug who’s kinder and more thoughtful than meets the eye. As for Madison, she makes Ani a richly complicated heroine: vulnerable, defiant, lovable and exasperating.

As frenetic as it is on the surface, Anora has an unmistakable moral undertow. This may be Baker’s latest story of a sex worker, but it’s also a tribute to workers in general. His sympathies are forever with those just trying to do their job, whether it’s the cleaners who show up early each morning to tidy up Ivan’s latest mess, or a harried tow-truck driver who nearly derails the plot.

Advertisement

Perhaps that’s why we feel so deeply for Ani. Even as everything around her falls apart, she’s too hard-working and tough-minded to be waylaid by self-pity. She may be chasing an impossible dream, but that’s what makes her one of the most vivid and memorable characters I’ve encountered this year.

Lifestyle

‘How to Rule the World’ explores education and power at Stanford University

Published

on

‘How to Rule the World’ explores education and power at Stanford University

Students walk on the Stanford University campus on March 14, 2019, in Stanford, Calif.

Ben Margot/AP


hide caption

toggle caption

Advertisement

Ben Margot/AP

When Theo Baker arrived at Stanford University a few years ago, he joined the student newspaper, following the path of his journalist parents, Peter Baker, a White House correspondent for The New York Times, and Susan Glasser, a writer for The New Yorker.

Through his reporting as a student journalist, he eventually broke a story about manipulated data in Stanford President Marc Tessier-Lavigne’s neuroscience research that helped lead to the university president’s resignation.

Theo Baker’s book, How to Rule the World: An Education in Power at Stanford University was released May 19. In it, Baker describes Stanford as a place where proximity to Silicon Valley gives rise to a parallel system of influence, recruitment and money, with investors looking to identify promising students almost as soon as they arrive on campus.

Advertisement

He told Morning Edition host Steve Inskeep there was “a sort of Stanford inside Stanford,” where elite students are drawn into an “alternate reality” of excess and access to cut corners.

In the interview, he discusses how Stanford is not just a university but also a pipeline where status and power can matter as much as ideas.

We reached out to Stanford University for comment and have not heard back.

Listen to the interview by clicking play on the blue box above.

Advertisement
Continue Reading

Lifestyle

OTB Takes Full Control of Viktor & Rolf

Published

on

OTB Takes Full Control of Viktor & Rolf
The Italian fashion group behind Diesel and Maison Margiela is taking full ownership of the avant-garde haute couture house, acquiring the remaining 30 percent it didn’t already own. Founders Viktor Horsting and Rolf Snoeren remain creative directors.
Continue Reading

Lifestyle

How having zero points in tennis — or ‘love’ — came to sound so sweet

Published

on

How having zero points in tennis — or ‘love’ — came to sound so sweet

The scoreboard shows the results of the women’s singles final match between Iga Swiatek of Poland and Amanda Anisimova of the U.S. at the Wimbledon Tennis Championships in London, Saturday, July 12, 2025.

Kirsty Wigglesworth/AP


hide caption

toggle caption

Advertisement

Kirsty Wigglesworth/AP

Fifteen points in tennis? Nice. Thirty, 40 — even better. Advantage — that sounds good. “Love” — that also must be great, right? Well, not quite.

As the French Open rolls on and Serena Williams has announced her return to the sport, maybe you’ve been paying a little more attention to tennis. The sport’s scoring system is notably distinct, and can sometimes be hard to grasp for newcomers. But even tennis aficionados might not know why, or how, “love” became the unmistakable callout for zero points. For this installment of NPR’s Word of the Week, we’re exploring how a word that signifies trailing behind got such a sweet name.

“Love” comes from the heart — or an egg?

It’s hard to pinpoint when the first tennis ball went over the net. Tennis is a derivative of lots of other sports, such as “jeu de paume,” a handball game played in France, said JT Buzanga, the collections manager at the International Tennis Hall of Fame museum.

Advertisement

But tennis became a patented, official sport in 1874, said Steve Flink, a journalist whose tennis coverage got him inducted into the International Tennis Hall of Fame. It has retained its unique, mysterious scoring system ever since.

“By and large, the original system has held up almost entirely,” Flink said.

The use of “love” goes back to the late 18th century, said Jesse Sheidlower, a lexicographer. But it was used earlier than that in card games such as whist and bridge. Before the term made its way to tennis, the sport favored plain old “nothing,” or “nil,” he said.

Why love in the first place, though? Historians don’t really know for sure, but there are a few theories.

The French could have something to do with it. Some historians believe “love” derives from “l’oeuf,” which means “the egg” in French. Because eggs are shaped like zeros, terms such as “goose egg” and “duck’s egg” have been used in other contexts to mean zero, Sheidlower said.

Advertisement

It’s also possible English speakers mispronounced l’oeuf as “love.” But Sheidlower isn’t convinced that’s the answer.

“It’s the French equivalent of an English expression. But since that expression doesn’t appear in French, the French word wouldn’t have been used,” he said.

To be sure, France has had a lot of influence on tennis culture, Buzanga said. For example, “deuce” or a game tied at 40 points, comes from the French word for “two”: “deux.” But he prefers another prominent theory: that “love” comes from the idiom “for the love of the game.” Even if a player hasn’t scored, it doesn’t matter, because their heart is in it. It’s the theory Sheidlower said is the most plausible, because the idiom was used by the English before tennis was popularized.

Another variation of the “love of the game” theory is that the word could have come from the Dutch “lof,” or “honor” — or the Latin “amare,” meaning “to love,” Flink said.

But if tennis’ “love” doesn’t come from a French word, the theory at least has a French sensibility.

Advertisement

“I think the ‘for the love of the game’ is kind of romantic,” Buzanga said.

“Love” probably isn’t going anywhere

Tennis used to be a sport of leisure. The style of play has changed a lot over the years; players are more athletic and competitive, for instance, Flink said. But the rules of the sport are more steadfast, he said.

“There’s this incredible, enduring respect for tradition in tennis,” he said. “Changes are not made easily.”

There has been one major change in modern history: the tie-break. Matches can go on and on because players have to score two consecutive points to break a deuce, or by two games to break a tied set. But the onset of television meant matches would have to get shorter if the sport wanted to capture a larger audience, Flink said.

Change even came for “love.” An alternative sprouted up in the 1970s, and is still used today: “bagel,” named for its zero shape, Sheidlower said. Novices may say “zero,” and insiders will understand what they mean, but they “will needle them about it,” Flink said.

Advertisement

But “love” still prevails.

“People kind of like it,” Flink said. “It’s different. Why say zero when you can say love?”

Continue Reading
Advertisement

Trending