Connect with us

Culture

How an injury led Jets goalie Chris Driedger to create a documentary about roller hockey

Published

on

How an injury led Jets goalie Chris Driedger to create a documentary about roller hockey

Chris Driedger was 16 minutes away from winning the 2022 men’s World Championships for Team Canada when disaster struck.

A post-to-post push led to the complete tear of his ACL, ending his night and putting his professional hockey career in jeopardy. He watched Finland complete its comeback from the sidelines, feeling helpless, haunted by the “click” sound his knee had made when he pushed into his right post.

Driedger was given a nine month recovery timeline. Back at home, it was six months before doctors let him skate. Instead of letting the monotony of daily rehab defeat him, he discovered a new passion and spent the next three years following it through.

This is the story of how a Winnipeg-born goaltender — now part of the Jets organization, just down the road from where he grew up — found himself producing a documentary film about a California-based roller hockey league with one of the most unique backstories in hockey history. It’s called “Pro Beach Hockey: Sun, Surf and Slapshots” and Driedger says producing it helped change his mindset at one of the darkest times in his career.

“It was a lifesaver having something else going on to take my mind off the fact that I wasn’t able to play hockey — which is, you know, my entire life.”

Advertisement

By the late 1990s, Wayne Gretzky had come and gone from Los Angeles but his legacy remained. Interest in hockey was at an all-time high and businesspeople went looking for a way to capitalize. One of those people was David B. McLane, the wrestling promoter who started GLOW: The Gorgeous Ladies of Wrestling.

McLane wanted to take a run at roller hockey, taking his experience in the entertainment industry to brand new terrain, so he created a league called Pro Beach Hockey. Games were played on outdoor rinks with ramps behind the net, angled glass to keep the ball (not puck) in the play, and a two point line that worked similarly to the three point line in basketball.

The league was populated with ex-roller-hockey stars, including a few NHL players, running for two months for three straight summers — turning roller hockey into an outsized spectacle. It was made for TV, with all three seasons airing on ESPN2, but developed a cult audience at Huntington Beach where it was filmed.

Driedger was four years old when the league launched. He didn’t find out about it until partway through his first season with the Seattle Kraken, where he was reunited with longtime teammate and friend, Max McCormick.

Over brunch, McCormick told Driedger about his friend Jake Cimperman and the idea for a “roller hockey documentary.” McCormick was skeptical at first, Driedger says, but the moment McCormick showed him the league’s teaser video, Driedger was hooked.

Advertisement

“It was this weird, interesting mix of the WWE and the NHL that I’d never seen before,” Driedger says. “I just watched it and instantly thought, ‘If I saw this teaser, I would want to watch the documentary.’”

Driedger nudged McCormick to set up a call with Cimperman. That call and the ones that followed went well; eventually Driedger and McCormick helped send Cimperman to Los Angeles to start interviewing people for the film. The three of them held regular meetings to sort out the direction of the documentary, plan marketing, and strategize its release, creating a production company called Sin Bin Studios.

Driedger says the biggest driving force for his involvement was his own curiosity.

“The league was just so wild and fast-paced and unique and aired on ESPN. That brought this level of intrigue and I wanted to know more. There were ramps behind the net and I wanted to know who thought of that. How did that play out in games? Did the players go up these ramps? I’m thinking in my head: Imagine there’s ramps on the ice in hockey. That would be absurd. So there were a lot of questions I wanted answers to.”


An outdoor rink at Huntington Beach. (Courtesy Shelly Castellano)

“And the characters were really good. Mike Butters from Winnipeg was playing at 6-foot-3, 255 pounds or something like that and he was a fighter … All of it was before my time but it just seemed wild, like I wanted to know way more about it just from the teaser.”

All of those questions took a backseat during Driedger’s first season in Seattle — and again when Driedger got the call to play for Team Canada.

Advertisement

But the curiosity remained. When Driedger tore his ACL, went home, and started what would become nine months of rehab, he needed a healthy place away from the rink to direct his ambitions. He’d already taken a personality aptitude test facilitated by former Jets defenceman Jay Harrison through the NHLPA. He’d spoken with personal strategists John Hierlihy and Duncan Fletcher, exploring business opportunities in real estate.

It was only after Driedger got hurt that he thought to mention the documentary to Hierlihy, who proved to be an invaluable resource.

“John immediately mentioned two or three people I should talk to. ‘This buddy of mine actually played in the league. This buddy of mine is a lawyer in film, he works for Paramount Plus — talk to him.’ It just opened up a treasure trove of contacts that I didn’t even know was out there,” Driedger says.”

As Driedger chased down those contacts and became even more invested in the process, his curiosity for Pro Beach Hockey continued to grow. He was fascinated by the league flying 60 professional hockey players to a luxurious California locale like Huntington Beach, where each team was given their own open bar with unlimited food and alcohol.

“Like, how does that play out?” he says, sounding fascinated. “You find out in the documentary. It’s complete chaos.”

Advertisement

The chaos was part blessing, part filmmaking challenge. At first, it was difficult for Cimperman to get interviews with some of the key voices for the documentary. Driedger’s theory is that Huntington Beach got a bit too wild for some athletes — not everybody wanted to revisit those days. But people he talked to about the documentary wanted to help. It turned out Bobby Ryan was a huge fan of Pro Beach Hockey when he was a kid, for example, and that Luc Robitaille and Pat Brisson — two of the biggest names in California hockey — played on the same roller hockey team back in the day. One by one, the pieces fell into place.

“We got Bobby on the documentary and he’s great. He has a cool appearance where he had a crush on the host of Pro Beach Hockey … Luc Robitaille is a big part of the documentary. He was playing on rollerblades all summer on the beaches and he felt that was a bit of his edge. Same with Pat Brisson, the super agent. He and Luke were on the same roller hockey team in the summer … They bring a lot of firepower to the doc and they’re both very well-spoken, very prominent people. I think it just adds a bit of legitimacy.”


At this point, “Pro Beach Hockey: Sun, Surf and Slapshots” is in its final stages of postproduction. Driedger, McCormick, and Cimperman are planning to release it later this year, capping off over three years of collaboration on a project that may not have come to fruition without Driedger’s knee injury. He missed almost an entire NHL season for Seattle. He has only played two NHL games since, but continues to carve out an AHL career.

Driedger’s on-ice career was in legitimate peril — ultimately leading him back to his hometown all of these years later. The Jets had been interested in Driedger for a while; it seems reasonable that they’ll be interested in his AHL mentorship and NHL experience again when the 30-year-old’s contract is up for renewal this summer. For his part, Driedger says he understands he has one shot to make an impression in Winnipeg, calling it a “dream” to play for his hometown team. He’s going to do everything he can to make the most of it, starting with his Winnipeg-themed mask.

There will be tributes to all of his minor hockey teams: the Fort Garry Flyers, the AA Twins, and AAA Monarchs. He hopes to have another opportunity to design a Winnipeg-themed mask next season, but knows more than most that nothing is promised in the NHL. He says he’s making the most of his time in Winnipeg, spending time with close family and friends, and continuing to push himself on the ice and off of it.

Advertisement

“There’s so many ups and downs in hockey. Sometimes things are going great, you’re playing fantastic, and you’re moving up. You’re playing in the minors and now you’re in the NHL and things are exciting. But everyone has down years where things aren’t going well. There’s injuries. It’s just a roller coaster ride, man, and I’ve found having something else going to keep me grounded is super, super helpful.”

Driedger understands that nothing is promised in film, either. He’s thrilled that athletes are starting to take media production into their own hands, but understands Sin Bin Studios won’t likely start its next project with the kind of budget Michael Jordan had for “The Last Dance” or David Beckham for “Beckham.”

“Max and I, we learn by doing,” he says. “The best way to learn is to go ahead, take the plunge, and go do it. It’s been a blast.”

 

(Top photo of Chris Driedger, Chris Cimperman and Max McCormick: Courtesy Jake Cimperman)

Advertisement

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Culture

Poetry Challenge Day 2: Learning a Poem's Rhythm

Published

on

Poetry Challenge Day 2: Learning a Poem's Rhythm

Advertisement

If you’re joining us in memorizing Edna St. Vincent Millay’s “Recuerdo” this week, you probably already have the first two lines stuck in your head. (If you’re just discovering the Poetry Challenge, please check out yesterday’s introduction. It’s never too late to start!)

We were very tired, we were very merry 

Advertisement

We had gone back and forth all night on the ferry. 

Ken Burns, filmmaker

Once you’ve got these, you’ve learned a third of the poem, since this repeating couplet functions as a mini-chorus at the start of each stanza.

Advertisement

That refrain tells the story in a nutshell. But this poem is more than just a report on one night on the ferry. It recreates the voyage through a flurry of sensory details, embedded in strikingly stylized language.

Those features — the imagery and the sound; what your mind’s eye sees and your physical ears hear — are what make “Recuerdo” a poem, and paying attention to how they work can help us learn it.

Advertisement

“Recuerdo” is a whole mood. Weary and buoyant, the poem captures how it felt to be on that boat. You can see the sky turning color as the morning air breezes up.

And the sky went wan, and the wind came cold, 

Advertisement

Joy Harjo, poet

You can taste the fruits of the voyage.

Advertisement

And you ate an apple, and I ate a pear, 

Advertisement

Tia Williams, novelist

Strain your ears just a little, and you can make out the sounds of boats in the harbor.

Advertisement

And the whistles kept blowing, and the dawn came soon. 

Kevin Kwan, novelist

These impressions — and the vividness of Millay’s language — can help anchor the poem in your mind. But the secret to fixing it in your memory is to learn its structure, to listen to the musical patterns of its language.

Advertisement

Poetry is older than writing, and many of its features originated as aids to memory in an oral, pre-literate culture. It’s easier to find the word you’re looking for if you know it sounds like the other words around it. Rhyme, alliteration and rhythm are not only pleasing to the ear; they’re sticky.

Each line of “Recuerdo” is a poetic wave that breaks on the shore of a rhyme.

Advertisement

It was bare and bright, and smelled like a stable 

But we looked into a fire, we leaned across a table, 

Advertisement

Reginald Dwayne Betts, poet

Rhyme is just one of the ways poets use repeating sounds to make their work memorable. Alliteration is another, and the English language has a fondness for it that goes back to its earliest literature. In the part of the poem we just heard, clusters of consonants in the middle of the lines knot them together and help you hold on to them.

Advertisement

It was bare and bright, and smelled like a stable 

But we looked into a fire, we leaned across a table, 

Advertisement

Ayad Akhtar, playwright and novelist

The poem’s individual words and syllables bob like a string of harbor buoys. Every line is propelled by the cadence of stressed and unstressed syllables. Our ears hear four heavy beats.

Advertisement

We were very tired, we were very merry 

We had gone back and forth all night on the ferry. 

Jennifer Egan, novelist

Advertisement

This pattern of rhythm and sound — four-beat lines yoked in rhyming pairs — is a familiar one in English. You may have encountered it before you could read, depending on your exposure to Dr. Seuss:

Every Who down in Who-ville liked Christmas a lot

But the Grinch, who lived just north of Who-ville, did NOT!

Advertisement

Dr. Seuss, “How the Grinch Stole Christmas!

Songwriters are fond of it, including Joni Mitchell:

Advertisement

Rows and floes of angel hair

And ice cream castles in the air.

Joni Mitchell, “Both Sides Now

Advertisement

If you paid attention in English class, you might know it from Andrew Marvell:

Had we but world enough and time

Advertisement

This coyness, lady, were no crime.

Andrew Marvell, “To His Coy Mistress

As these examples suggest, there’s a lot of variation within the basic pattern — longer or shorter lines, snappy or languorous pacing, playful or wistful emotional effects. Every voice will find its own music. This isn’t math or science, it’s art.

Advertisement

The variation is partly a matter of meter. This is the most technical part of poetry, with its own special jargon, but it’s also intuitive and physical — it lives in the bobbing of your head or tapping of your foot as you read.

A foot, as it happens, is what a unit of meter is called, and while most English poems (including “Recuerdo”) have varying feet, many have one that dominates, keeping time like a bass drum. In this poem, Millay often places her strong beats after two unstressed syllables: da-da-DUM. But like any good poet, she achieves both consistency and variety. In some lines, the syllables land like hammer blows:

Advertisement

And the sky went wan, and the wind came cold, 

Advertisement

V. E. Schwab, novelist

In others they spatter like raindrops:

Advertisement

We hailed, Good morrow, mother! to a shawlcovered head, 

Jenna Bush Hager, TV host and noted book lover

Words are more than sounds and syllables. They communicate emotion and meaning. The words in “Recuerdo” form a bouquet of arresting images and sensations, an experience that will be different for each reader. And even though, for the purposes of memorization, we have pulled apart some of the components of the poem, you can’t really separate sound from sense, or feeling from structure. They all happen at the same time, and work together to create something that resists summary. The poem is its own explanation.

Advertisement

What does a bucketful of gold look like to you? What face do you see when the shawl-covered head turns to acknowledge your greeting? As you answer these questions, you take possession of the poem. It becomes part of you.

Today’s game will help with that process. See how many of its words you already have!

Advertisement

Your task for today: Practice the rhythm.

Question 1/3

Fill in the missing words.

Advertisement

It was bare and bright, and smelled like a stable 

But we looked into a fire, we leaned across a table, 

Advertisement

Tap a word above to fill in the highlighted blank. Need help? Click “See Full Poem
& Readings” at the top of the page.

Advertisement

Edited by Gregory Cowles, Alicia DeSantis, Nick Donofrio and Joumana Khatib. Additional editing by
Emily Eakin, Tina Jordan, Laura Thompson and Emma Lumeij. Design and development by Umi Syam and
Eden Weingart. Additional design by Victoria Pandeirada. Video production by Caroline Kim.
Additional video production by McKinnon de Kuyper. Photo editing by Erica Ackerberg. Illustration
art direction by Tala Safie.

Illustrations by Hannah Robinson.

Advertisement

Audio of “Recuerdo” from “Edna St. Vincent Millay in Readings From Her Poems” (1941, RCA); accompanying
photograph from Associated Press.

Continue Reading

Culture

Valentin-Yves Mudimbe, 83, Dies; African Scholar Challenged the West

Published

on

Valentin-Yves Mudimbe, 83, Dies; African Scholar Challenged the West

Mr. Mudimbe was unapologetic. “To the question ‘what is Africa?’ or ‘how to define African cultures?’ one today cannot but refer to a body of knowledge in which Africa has been subsumed by Western disciplines such as anthropology, history, theology or whatever other scientific discourse,” he told Callaloo. “And this is the level on which to situate my project.”

Valentin-Yves Mudimbe was born on Dec. 8, 1941, in Likasi, in the Katanga Province of what was then the Belgian Congo, to Gustave Tshiluila, a civil servant, and Victorine Ngalula. At a young age, he said in 1991, he “began living with Benedictine monks as a seminarist” in Kakanda, in pre-independence Congo. He had “no contact with the external world, even with my family, and indeed had no vacations.”

When he was 17 or 18, he recalled, he decided to become a monk, this time among the Benedictine “White Fathers” of Gihindamuyaga, in Rwanda. But in his early 20s, already “completely francophonized,” he abandoned the religious life and entered Lovanium University in Kinshasa, graduating in 1966 with a degree in Romance philology. In 1970 he received a doctorate in philosophy and literature from the Catholic University of Louvain, in Belgium. He then returned to Congo to teach.

In the 1970s Mr. Mudimbe published, among other writings, three novels, all translated into English: “Entre les Eaux” (1973), published in English as “Between the Waters”; “Le Bel Immonde” (“Before the Birth of the Moon,” 1976); and “L’Écart” (“The Rift,” 1979). The principal characters in these novels “find it impossible to tie themselves to anything solid,” the scholar Nadia Yala Kisukidi commented in Le Monde.

At the end of the 1970s, when the offer came from Mr. Mobutu to be “in charge of, I guess, ideology and things like that,” as Mr. Mudimbe put it to Callaloo, he reflected that “I didn’t think of myself and I still don’t think of myself as a politician.” After he established himself in the United States, his focus turned to essays and philosophy; among other books, he wrote “L’Odeur du Père” (1982), “Parables and Fables” (1991) and “Tales of Faith” (1997).

Advertisement
Continue Reading

Culture

Poetry Challenge: Memorize ‘Recuerdo’ by Edna St. Vincent Millay

Published

on

Poetry Challenge: Memorize ‘Recuerdo’ by Edna St. Vincent Millay

Advertisement

Someone once defined poetry as “memorable speech.” By that standard, each of us has committed at least some poetry to memory. Nursery rhymes, song lyrics and movie catchphrases all find their way into our heads, often without any effort on our part.

More formal memorization used to be a common classroom ritual. Schoolchildren would stand and recite approved works for their teachers and peers. That kind of learning has mostly gone out of fashion, which may be a sign of progress or a symptom of decline. Either way, school shouldn’t be the only place for poetry.

And learning a poem by heart doesn’t have to be drudgery. It can be a way of holding onto something beautiful, a morsel of verbal pleasure you can take out whenever you want. A poem recited under your breath or in your head can soothe your nerves, drive away the noise of everyday life or grant a moment of simple happiness.

Advertisement

At a time when we are flooded with texts, rants and A.I. slop, a poem occupies a quieter, less commodified corner of your consciousness. It’s a flower in the windowbox of your mind.

There are millions of them available, in every imaginable style, touching on every facet of experience. You could store a whole anthology in your brain.

Advertisement

But let’s start with one: “Recuerdo,” by Edna St. Vincent Millay.

“Recuerdo,” first published in 1919 in Poetry magazine, is the recollection of a night out on the town — or more precisely on the water, presumably the stretch of New York Harbor served by the Staten Island Ferry. We asked some friends of the Book Review — poets, novelists, playwrights, actors and other literature lovers — to recite it for us, and a bunch said yes.

Today, Ada Limón, Ina Garten and Ethan Hawke will introduce you to the poem. Here’s the first of the three stanzas.

Advertisement

Recuerdo by Edna St. Vincent Millay 

Advertisement

We were very tired, we were very merry 

We had gone back and forth all night on the ferry. 

It was bare and bright, and smelled like a stable 

But we looked into a fire, we leaned across a table, 

We lay on a hilltop underneath the moon; 

Advertisement

And the whistles kept blowing, and the dawn came soon. 

Ada Limón, U.S. poet laureate

Why did we pick “Recuerdo”? We combed through our shelves like Goldilocks, looking for a poem that was just right: not too difficult, but not too simple; not obscure but not a chestnut; not a downer but not frivolous either. We didn’t want a poem that was too long, and we thought something that rhymed would be more fun — and easier — to memorize than a cascade of free verse.

Advertisement

Millay, who was born in Maine in 1892 and was a fixture of the Greenwich Village bohemian scene in the 1920s, caught our eye for a few reasons. In her lifetime, she was a very famous poet.

Advertisement

Edna St. Vincent Millay in 1923.

John Lofman/Published with permission of The Edna St. Vincent Millay Society

Advertisement

She was a decidedly modern author who often wrote in traditional forms, and who has stayed popular through 100 years of fluctuating fashion. Her verse, while serious and sophisticated, carries its literary baggage lightly.

When you get to the second stanza of “Recuerdo,” read here by Ina Garten, you realize that it has a hook.

Advertisement

We were very tired, we were very merry 

We had gone back and forth all night on the ferry; 

And you ate an apple, and I ate a pear, 

From a dozen of each we had bought somewhere; 

Advertisement

And the sky went wan, and the wind came cold, 

And the sun rose dripping, a bucketful of gold. 

Ina Garten, cook and author

Advertisement

It’s a city poem, but one that incorporates some arresting nature imagery (the sun, the moon, the wan glow of dawn). It delivers a confidential message — addressed to a “you” who shares the memory of those moments by the fire and in the moonlight — while striking a convivial, sociable tone.

The poem concludes with an impulsive act of generosity that carries a hint of melancholy. Here’s Ethan Hawke, reading the third and final stanza.

Advertisement

We were very tired, we were very merry, 

We had gone back and forth all night on the ferry. 

We hailed, Good morrow, mother! to a shawlcovered head, 

And bought a morning paper, which neither of us read; 

Advertisement

And she wept, God bless you! for the apples and pears, 

And we gave her all our money but our subway fares. 

Ethan Hawke, actor

Advertisement

That’s it. The night is over; another day is here with its obligations and routines; we’re about to trade the open air of the ferry for the crowded underground platforms of the subway.

This poem stands up to repeated readings. It stays in your mind and your ear. It’s a fun poem about having fun, though of course there’s more to it than that. The poem expresses the desire to hold on to a fleeting experience, to fix it in words and images before it’s washed away on the tide of time.

“Recuerdo,” in Spanish, can mean recollection or souvenir, which is kind of perfect. The speaker summons bits and pieces of a memorable night, organizing them into verses that bring those hours back to life, even though they’re gone forever. We pick up those verses, and — impossibly but also unmistakably — we’re right there with her, inhaling the sea-kissed morning air.

Advertisement

So here is the challenge: Memorize this poem! Why? Because it’s unforgettable.

Below, you’ll find a game designed to help you learn “Recuerdo.” Today your goal is to master that wonderful refrain. (Once you’ve done that, you’ll have one third of the poem.) As the Challenge continues through the week, we’ll look closely at how the poem is made, at what it’s about and at the extraordinary woman who wrote it. There will be new games and videos every day, until we disembark on Friday, poem in hand. Bon voyage!

Advertisement

Your first task: Learn the first two lines!

Question 1/3

Let’s start with the refrain. Fill in the rhyming words.

Advertisement

We were very tired, we were very merry 

We had gone back and forth all night on the ferry. 

Advertisement

Tap a word above to fill in the highlighted blank. Need help? Click “See Full Poem
& Readings” at the top of the page.

Advertisement

Advertisement

Edited by Gregory Cowles, Alicia DeSantis, Nick Donofrio and Joumana Khatib. Additional editing by
Emily Eakin, Tina Jordan, Laura Thompson and Emma Lumeij. Design and development by Umi Syam and
Eden Weingart. Additional design by Victoria Pandeirada. Video production by Caroline Kim.
Additional video production by McKinnon de Kuyper. Photo editing by Erica Ackerberg. Illustration
art direction by Tala Safie.

Advertisement

Illustrations by Hannah Robinson.

Audio of “Recuerdo” from “Edna St. Vincent Millay in Readings From Her Poems” (1941, RCA); accompanying
photograph from Associated Press.

Continue Reading
Advertisement

Trending